早上的阳光正好,从半掩的门口射进来,此时很安静,没有谁来打扰,享受此刻。
【德】赫尔曼·黑塞
早 春
焚风夜夜吹起,
拍动它润湿之翼。
鹬鸟翩翔空中。一切都没了睡意,
大地已苏醒,
春天在耳边轻啼。勿躁,勿躁,我心!
是否在沉沉繁花披纷
之枝,热情会复炽,
领你向旧日之径——而你的路
已不再引向青春。
春 天
在昏暝之穴,
我梦你已久:
你的青青树色,
你的噫气如兰,
你的鸟语花香。如今你如新启封,
以你的盛装与仪态万种,
浴着彩光,展示我
你迷人的娇容。
你把我重认,
温柔地把我逗引。
你的欣忭流被
使震栗流过我的四肢。
春
它重又走下那黄泥小径
从风暴洗净的山巅,
鲜花与鸟儿的歌,
那美之所亲,重又迸如涌泉。我的思绪重被牵引,
当我孑然暂寄的大地,
在这温柔盛绽的纯净中,
呈现为我可爱的家园。
绽 开 的 花 枝
绽开的花枝
颠摆随风,
我童稚的心儿
上下跃动
在日子的阴晴变换里,
在要和推辞的窄缝中。直到花已谢去,
子已满枝,
直到心儿不再爱玩,
寻得了栖止,
并悟到:人生堪行乐,
莫对空花枝。
轻 云
一片孤云,
飘过蓝天,
轻柔而悠闲,
喜悦吧,你心!他将携洁白的清凉,
掠过你蓝色的梦乡。
余 音
浮云与凉涩的风
使我清凉,疗我顽疾。像梦中沉默的孩子
我得以休养生息。从我可怜的爱
只有胸臆深处的余音仍轻轻地欲去
还留而一切欲念都已消沉这无名的声音
伴着风和泪的簌簌声,我仍能,整日
静静地把它谛听。
暮 蓝
噢,纯净的迷人的美景,
当你脱紫卸金,
庄严而从容,在宁静中舒展,
你,余光熠熠的暮天之蓝!你似蓝色的海,
幸运之舟下锚于斯,
暂享极乐的栖憩。
桨叶上,淅沥着尘愁的余滴。二 月 的 黄 昏
暮色自山岩直泻湖滨,
融雪间微光明灭,
似无形的褪色的梦,
枯树老枝在雾中摇曳。穿过村落,穿过微寐的窄巷,
夜风温温地、从容地飘落篱间,
叫幽暗的花园和少年的梦
迎进一个春天。
夜 间
一些念头常把我自睡梦中弄醒:
一艘大船穿过寒夜航行
寻觅汪洋大海,
驶向我渴想已久的海滨。或者在没有水手去过的所在,
升起红色的极光隐隐。或者一只陌生美人的手臂
在雪白温暖的枕畔把爱找寻。或者一位夙缘前定的友伴
在远海上走进了命运的绝境。或者从未识我的天地之母
在我睡梦中轻呼我名。
欧凡 译
评论